饮酒·其三

作者: 陶渊明 朝代: 魏晋

道丧向千载,人人惜其情。

有酒不肯饮,但顾世间名。

所以贵我身,岂不在一生?

一生复能几,倏如流电惊。

鼎鼎百年内,持此欲何成!

道丧向千载,人人惜其情。

儒道衰微近千载,人人自私吝其情。

有酒不肯饮,但顾世间名。

有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。

所以贵我身,岂不在一生?

所以珍贵我自身,难道不是为此生?

一生复能几,倏如流电惊。

一生又能有多久,快似闪电令心惊。

鼎鼎百年内,持此欲何成!

忙碌一生为名利,如此怎能有所成!

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

道丧向千载,人人惜其情。

儒道衰微近千载,人人自私吝其情。

道丧:道德沦丧。

道指做人的道理,向:将近。

惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。

有酒不肯饮,但顾世间名。

有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。

世间名:指世俗间的虚名。

所以贵我身,岂不在一生?

所以珍贵我自身,难道不是为此生?

一生复能几,倏(shū)如流电惊。

一生又能有多久,快似闪电令心惊。

复能几:又能有多久。

几,几何,几多时。

倏:迅速,极快。

鼎鼎百年内,持此欲何成!

忙碌一生为名利,如此怎能有所成!

鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。

此:指“世间名”。

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

饮酒·十一

作者: 陶渊明 朝代: 魏晋

颜生称为仁,荣公言有道。

屡空不获年,长饥至于老。

虽留身后名,一生亦枯槁。

死去何所知,称心固为好。

客养千金躯,临化消其宝。

裸葬何必恶,人当解意表。

颜生称为仁,荣公言有道。

人称颜回是仁者,又说荣公有道心。

屡空不获年,长饥至于老。

颜回穷困且短命,荣公挨饿至终身。

虽留身后名,一生亦枯槁。

虽然留下身后名,一生憔悴甚清贫。

死去何所知,称心固为好。

人死之后无所知,称心生前当自任。

客养千金躯,临化消其宝。

短暂人生虽保养,身死荣名皆不存。

裸葬何必恶,人当解意表。

裸葬又有何不好?

返归自然才是真。

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

颜生称为仁,荣公言有道。

人称颜回是仁者,又说荣公有道心。

颜生:即颜回,字子渊,春秋时鲁国人,是孔子最得意的弟子。

称为仁:被称为仁者;

以仁德而著称。

《论语·雍也》:“子曰:回也,其心三月不违仁。

”《孔子家语》:“回之德行著名,孔子称其仁焉。

”荣公:即荣启期,春秋时隐士。

有道:指荣启期能安贫自乐。

屡空不获年,长饥至于老。

颜回穷困且短命,荣公挨饿至终身。

屡空:指颜回生活贫困,食用经常空乏。

虽留身后名,一生亦枯槁(gǎo)。

虽然留下身后名,一生憔悴甚清贫。

枯槁:本指草木枯萎,这里指贫困憔悴。

死去何所知,称(chèn)心固为好。

人死之后无所知,称心生前当自任。

称心:恰合心愿。

固:必。

客养千金躯,临化消其宝。

短暂人生虽保养,身死荣名皆不存。

客:用人生如寄、似过客之意,代指短暂的人生。

裸葬何必恶,人当解意表。

裸葬又有何不好?

返归自然才是真。

裸葬:裸体埋葬。

恶:不好。

意表:言意之外的真意,即杨王孙所说的“以反吾真”的“真”。

参考资料: 1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

饮酒

作者: 柳宗元 朝代: 唐代

今夕少愉乐,起坐开清尊。

举觞酹先酒,为我驱忧烦。

须臾心自殊,顿觉天地暄。

连山变幽晦,绿水函晏温。

蔼蔼南郭门,树木一何繁。

清阴可自庇,竟夕闻佳言。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。

彼哉晋楚富,此道未必存。

今夕少愉乐,起坐开清尊。

举觞酹先酒,为我驱忧烦。

早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。

先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。

须臾心自殊,顿觉天地暄。

连山变幽晦,绿水函晏温。

一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。

绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。

蔼蔼南郭门,树木一何繁。

清阴可自庇,竟夕闻佳言。

南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。

清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。

彼哉晋楚富,此道未必存。

即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。

即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

今夕少愉乐,起坐开清尊。

举觞(shāng)酹(lèi)先酒,为我驱忧烦。

酹:以酒洒地,表示祭奠或立誓。

先酒:指第一个发明酿酒的人。

相传杜康是我国酿酒的创始人。

须臾(yú)心自殊,顿觉天地暄。

连山变幽晦,绿水函(hán)晏温。

须臾:一会儿。

殊:不一样。

喧:热闹。

幽晦:昏暗不明。

函:包含。

晏温:晴天的暖气。

蔼(ǎi)蔼南郭门,树木一何繁。

清阴可自庇(bì),竟夕闻佳言。

蔼蔼:茂盛的样子。

陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句。

南郭门:指永州外城的南门。

郭,外城。

何:多么。

一,助词,用以加强语气。

清阴:指草木。

竟夕:整夜。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。

彼哉晋楚富,此道未必存。

偃卧:仰卧。

芳荪:指草地。

晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。

”这里指财雄一方的富豪。

此道:指饮酒之乐。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

今夕少愉乐,起坐开清尊。

举觞(shāng)酹(lèi)先酒,为我驱忧烦。

早晨起来深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽。

先举杯祭酹造酒的祖师,是他留下美酒给我驱逐忧愁和烦闷。

酹:以酒洒地,表示祭奠或立誓。

先酒:指第一个发明酿酒的人。

相传杜康是我国酿酒的创始人。

须臾(yú)心自殊,顿觉天地暄。

连山变幽晦,绿水函(hán)晏温。

一会儿感觉便大不一样,顿觉得天地之间热闹非凡。

绵的高山改变了原来的幽晦,碧绿的流水把温暖的气息包含。

须臾:一会儿。

殊:不一样。

喧:热闹。

幽晦:昏暗不明。

函:包含。

晏温:晴天的暖气。

蔼(ǎi)蔼南郭门,树木一何繁。

清阴可自庇(bì),竟夕闻佳言。

南门城外的一片郁郁葱葱,高大的树木叶茂枝繁。

清凉的树荫可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。

蔼蔼:茂盛的样子。

陶渊明《和主簿》有“蔼蔼堂前林”诗句。

南郭门:指永州外城的南门。

郭,外城。

何:多么。

一,助词,用以加强语气。

清阴:指草木。

竟夕:整夜。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。

彼哉晋楚富,此道未必存。

即使喝醉也不要推辞,美好的芳草可以供我们躺卧。

即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐?

偃卧:仰卧。

芳荪:指草地。

晋楚富:《孟子·公孙丑下》说“晋楚之富,不可及也。

”这里指财雄一方的富豪。

此道:指饮酒之乐。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

站务邮箱:service@gushiwen.org

汉唐姬饮酒歌

作者: 李贺 朝代: 唐代

御服沾霜露,天衢长蓁棘。

金隐秋尘姿,无人为带饰。

玉堂歌声寝,芳林烟树隔。

云阳台上歌,鬼哭复何益。

铁剑常光光,至凶威屡逼。

强枭噬母心,奔厉索人魄。

相看两相泣,泪下如波激。

宁用清酒为,欲作黄泉客。

不说玉山颓,且无饮中色。

勉从天帝诉,天上寡沈厄。

无处张繐帷,如何望松柏。

妾身昼团团,君魂夜寂寂。

蛾眉自觉长,颈粉谁怜白。

矜持昭阳意,不肯看南陌。

周翁留饮酒

作者: 陈著 朝代: 宋代

晓对山翁坐破窗,地炉拨火两相忘。

茅柴酒与人情好,萝卜羹和野味长。

外面干戈何日定,前头尺寸逐时量。

而今难说山居稳,飞马穷搜过虎狼。

饮酒二十首同苏翰林先生次韵追和陶渊明八

作者: 晁补之 朝代: 宋代

功名有天命,美好无定姿。

云梦未足吞,聊可巢一枝。

同时金门士,文学多瑰奇。

幞被向淮海,酣放遽尔为。

车盖岂不荣,野马不受羁。

次韵子瞻和渊明饮酒二十首

作者: 苏辙 朝代: 宋代

去年旅都城,三月不求宅。

彼哉安知我,争静习礼迹。

三已竟无怨,心伏鸷鸟百。

无私心如丹,经患发先白。

功名已不求,余事复何惜。

秋晚十咏·饮酒

作者: 李弥逊 朝代: 宋代

渊明不止酒,屈原长独醒。

一樽有妙理,二字未忘形。

车上无垂坠,眼中谁白青,陶然醒醉外,物外两冥冥。

杂曲歌辞。饮酒乐

作者: 聂夷中 朝代: 唐代

日月似有事,一夜行一周。

草木犹须老,人生得无愁。

一饮解百结,再饮破百忧。

白发欺贫贱,不入醉人头。

我愿东海水,尽向杯中流。

安得阮步兵,同入醉乡游。

和陶饮酒二十首

作者: 苏轼 朝代: 宋代

二豪诋醉客,气涌胸中山。

漼然似冰释,亦复在一言。

啬气实其腹,云当享长年。

少饮得径醉,此秘君勿传。

12345 共498条