南歌子·槐绿低窗暗 文翻注译赏
槐绿低窗暗,榴红照眼明。
玉人邀我少留行。
无奈一帆烟雨、画船轻。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。
别时不似见时情。
今夜月明江上、酒初醒。
槐绿低窗暗,榴红照眼明。
玉人邀我少留行。
无奈一帆烟雨、画船轻。
浓绿的槐叶低向明窗室中有些发暗,艳红的石榴花盛开光彩耀眼明。
美人邀我稍作停留不必远行。
无奈行期已到烟雨迷漾中画船扬帆轻轻。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。
别时不似见时情。
今夜月明江上、酒初醒。
只见她柳眉伴着离歌紧皱,梨花面容有泪流倾。
离别的情景确实不像初见时的欢乐之情。
今夜月光明照的江上我在船中酒醉刚刚清醒。
参考资料: 1、 郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页
槐绿低窗暗,榴红照眼明。
玉人邀我少留行。
无奈一帆烟雨、画船轻。
玉人:美人,指歌女。
少,稍。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。
别时不似见时情。
今夜月明江上、酒初醒。
柳叶:指美女之眉,眉似柳叶,故称。
梨花:指美女面似梨花之娇美。
参考资料: 1、 郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页
槐绿低窗暗,榴红照眼明。
玉人邀我少留行。
无奈一帆烟雨、画船轻。
浓绿的槐叶低向明窗室中有些发暗,艳红的石榴花盛开光彩耀眼明。
美人邀我稍作停留不必远行。
无奈行期已到烟雨迷漾中画船扬帆轻轻。
玉人:美人,指歌女。
少,稍。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。
别时不似见时情。
今夜月明江上、酒初醒。
只见她柳眉伴着离歌紧皱,梨花面容有泪流倾。
离别的情景确实不像初见时的欢乐之情。
今夜月光明照的江上我在船中酒醉刚刚清醒。
柳叶:指美女之眉,眉似柳叶,故称。
梨花:指美女面似梨花之娇美。
参考资料: 1、 郑竹青、周双利.《中华诗词经典》第四卷:学习出版社,2011年01月:第2475页
槐绿低窗暗,榴红照眼明。
玉人邀我少留行。
无奈一帆烟雨、画船轻。
柳叶随歌皱,梨花与泪倾。
别时不似见时情。
今夜月明江上、酒初醒。
该词写离别。
上片写行客即将乘舟出发,正与伊人依依话别。
作者先从写景人手,这时正当初夏,窗前槐树绿叶繁茂,所以室内显得昏暗,而室外榴花竞放,红艳似火,耀人双眼,这与室内气氛恰好形成强烈对比,两人此刻的心情没有明说,却以室内黯淡的气氛来曲折地反映。
离别在即,难舍难分,“玉人邀我少留行”,不仅是伊人在挽留,行客自己也是迟迟不愿离开。
“无奈”两字一转,写出事与愿违,出发时间已到,不能迟留。
接着绘出江上烟雨凄迷,轻舟挂帆待发,两人无限凄楚的别情就在这诗情画意的描述中宛转流露。
该词系双调,下片格式与上片相同。
“柳叶”两句,承上片“无奈”而来,由于舟行在即,不能少留,而两人情意缠绵,难舍难分,真是“悲莫悲兮生别离”。
“柳叶”两句,写临行饯别时伊人蹙眉而歌,泪如雨倾。
这里运用比喻,以柳叶喻双眉,梨花喻脸庞。
“别时”句又一转,由眼前凄凄惨惨的离别场面回想到当初相见时的欢乐情景,但往事不堪回首,只能使临行时的心情更加沉重。
末句略同柳永“今宵酒醒何处、杨柳岸、晓风残月”。
词人悬想半夜酒醒,唯见月色皓洁,江水悠悠,无限离恨,尽在不言之中,如此写法颇具蕴藉含蓄之致。
参考资料: 1、 文学鉴赏辞典编纂中心.《黄庭坚诗文鉴赏辞典》:上海辞书出版社,2012年05月:第190页
戏呈孔毅父 文翻注赏
管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。
文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。
校书著作频诏除,犹能上车问何如。
忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。
管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。
像我这等靠执笔写文章过活的人,生来就没有封侯拜相的命了,那位孔方兄早向我发出了绝交的文书。
文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。
我以笔墨谋生,博取功名利禄,钻研不息的文章,但没有经邦治世的功用。
我纵有“经天纬地”的才华,文章也被人视为无益于世,跟蜘蛛网上缀着的露珠又有何两样。
校书著作频诏除,犹能上车问何如。
朝廷下诏将我召入京城,却随意封我一个校书郎、著作郎这样位卑言轻的职务,我也只能登上马车问候别人身体怎么样了。
忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。
突然想到与你同在江西之时,同宿僧寺,同桌而餐,虽清贫但惬意无穷。
做这贫苦清寒的官,还不如你我在梦中随那南飞的秋雁,回到东湖,过那自由悠闲的归隐生活啊。
参考资料: 1、 李元强,卢晋.宋诗鉴赏辞典.上海市:上海科学技术文献出版社,2008:225-227 2、 朱安群.古代文史名著选译丛书 黄庭坚诗文选译.南京市:凤凰出版社 ,2011.05:107-108 3、 张海鸥.宋名家诗导读.广州市:广东人民出版社, 2001:172-173
管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。
管城子:即毛笔。
食肉相:即封侯之相。
据《后汉书·班超传》记载,看相的人曾说班超“燕颔虎颈,飞而食肉,此万里侯相也”,后来班超投笔从戎,立功西域,果然封侯。
孔方兄:即钱。
古时的铜钱中有方孔,故有此称,语出鲁褒《钱神论》:“亲爱如兄,字曰孔方”,暗含鄙视与嘲笑之意。
绝交书:嵇康有《与山巨源绝交书》。
这里借指与钱财无缘。
文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。
经世:治理社会。
丝窠[kē]:这里指蜘蛛网。
校书著作频诏除,犹能上车问何如。
校书:即校书郎,旧掌校勘书籍。
著作:即著作郎,旧掌编撰国史。
诏除:朝廷下令拜官授职。
问何如:近来身体怎么样。
忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。
东湖:在江西南昌市东南。
参考资料: 1、 李元强,卢晋.宋诗鉴赏辞典.上海市:上海科学技术文献出版社,2008:225-227 2、 朱安群.古代文史名著选译丛书 黄庭坚诗文选译.南京市:凤凰出版社 ,2011.05:107-108 3、 张海鸥.宋名家诗导读.广州市:广东人民出版社, 2001:172-173
管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。
文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。
校书著作频诏除,犹能上车问何如。
忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。
开头两句就写得很别致。
韩愈的《毛颖传》将毛笔拟人化,为之立传,还说它受封为管城子。
作者不明说自己靠着一支笔杆子立身处世,既升不了宫,也发不了财,而是精心选择了四个本无关联的典故,把它们巧妙地组合到一起,构成了新颖奇特的联想。
笔既然称“子”,就可以食肉封侯;
钱既然称“兄”,也就能够写绝交书。
他将自己富贵无望的牢骚,用这样的方式表达出来,非但不显得生硬,还产生了谐谑幽默的情趣。
三四句承上作进一步阐述,将自己未能博取功名富贵的原因归咎于文章无益于世,表面看来是自责,实际上以反语暗指文章不为世人赏识,在自嘲中寓有自负的意味。
丝窠缀露珠,用清晨缀附于蛛网上闪闪发亮的露水珠子,来比喻外表华美而没有坚实内容的文章。
构想新奇动人。
五六句转入当前仕宦生活的自白。
这两句诗不单纯是记实,同时也在用典。
北齐颜之推《颜氏家训·勉学》中谈到,梁朝全盛之时,贵家子弟大多没有真才实学,却担任了秘书郎、著作郎之类官职,以致当时谣谚中有“上车不落则著作,体中何如即秘书”的讽刺语。
这里套用成语,说他受任校书郎、著作郎的职位,也跟梁代那些公子哥儿们一样,仅能登上车子问候别人身体如何罢了。
诗意表面上说他尸位素餐,其实是对于碌碌无为的官场生涯的不满。
仕宦既不如意,富贵又无望,于是逼出了最后两句的追思。
这是诗人在内心矛盾解脱不开的情况下所能想到的唯一出路。
不直说退隐,却写对往事的追忆,也给诗篇结尾添加了吞吐含茹的风韵。
这首诗抒写不得志的苦闷,却采用了自我嘲戏的笔调,感情上显得比较超脱,而诗意更为深曲。
不明了这一点,反话正听,把作者真看成一个对功名事业毫不婴心的人,则会误解这一诗篇。
文字技巧上的最大特点是善用典故,不仅用得自然贴切,还能通过生动的联想,将不同的故事材料串联组合起来,形成新的意象,取得了出奇制胜的效果。
参考资料: 1、 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 .黄庭坚诗文鉴赏辞典.上海市:上海辞书出版社,2012.05:38-40 2、 缪钺.《宋诗鉴赏辞典》.上海市:上海辞书出版社,1987:516-517
南乡子·诸将说封侯 文翻注译赏
诸将说封侯,短笛长歌独倚楼。
万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。
催酒莫迟留,酒味今秋似去秋。
花向老人头上笑,羞羞,白发簪花不解愁。
诸将说封侯,短笛长歌独倚楼。
万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。
在诸将都谈论封侯之事的时候,我独倚高楼,和着竹笛,放声长歌。
世事在风吹雨打中悄然而逝,刘裕在重阳登临戏马台,与群臣宴会的盛景已一去不复返了。
催酒莫迟留,酒味今秋似去秋。
花向老人头上笑,羞羞,白发簪花不解愁。
快快畅饮不要留下,酒味醇香依旧。
花在老人头上羞笑,白发簪花不消解忧愁。
参考资料: 1、 程观林.万里西风:豪放集:中国青年出版社,1997年11月第1版:第77页 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年:第268页
诸将说封侯,短笛长歌独倚楼。
万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。
戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州市南。
晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻与谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。
金络头:精美的马笼头,代指功名。
催酒莫迟留,酒味今秋似去秋。
花向老人头上笑,羞羞,白发簪花不解愁。
簪(zān)花:簪花是汉族妇女头饰的一种,用作首饰戴在妇人头上。
参考资料: 1、 程观林.万里西风:豪放集:中国青年出版社,1997年11月第1版:第77页 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年:第268页
诸将说封侯,短笛长歌独倚楼。
万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。
在诸将都谈论封侯之事的时候,我独倚高楼,和着竹笛,放声长歌。
世事在风吹雨打中悄然而逝,刘裕在重阳登临戏马台,与群臣宴会的盛景已一去不复返了。
戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州市南。
晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻与谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。
金络头:精美的马笼头,代指功名。
催酒莫迟留,酒味今秋似去秋。
花向老人头上笑,羞羞,白发簪花不解愁。
快快畅饮不要留下,酒味醇香依旧。
花在老人头上羞笑,白发簪花不消解忧愁。
簪(zān)花:簪花是汉族妇女头饰的一种,用作首饰戴在妇人头上。
参考资料: 1、 程观林.万里西风:豪放集:中国青年出版社,1997年11月第1版:第77页 2、 李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009年:第268页
诸将说封侯,短笛长歌独倚楼。
万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。
催酒莫迟留,酒味今秋似去秋。
花向老人头上笑,羞羞,白发簪花不解愁。
这首词是作者的一首绝笔词。
词的开头两句就描绘了一组对立的形象:诸将侃侃而谈,议论立功封侯,而自己却悄然独立,和着笛声,倚楼长歌。
对比何等鲜明,大有“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”(《楚辞·渔父》)的意味。
封建社会中,封侯显贵历来是人生追求的目标,但作者眼中,这一切都只是梦幻一场,所以他此时只一边冷眼旁观,沉醉音乐之中。
这一组对比用反差强烈的色调进行描绘,互为反衬,突出了词人耿介孤高的形象。
此词借助笛声与歌声把读者带入了一个悠长深远的意境中,超然之情蕴含于这不言之中,自有一种韵外之致,味外之旨。
“吹笛倚楼”用唐赵嘏《长安秋望》诗中的名句“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼”,正切此词写重九登高远望之意。
“万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。
”一切的是非得失、升沉荣辱,都淹没时光流逝的波涛中。
“休休”,算了吧,还有什么可说呢!
即使是像宋武帝刘裕彭城戏马台欢宴重阳的盛会,也成为历史的陈迹而一去不复返了。
用“戏马台”之典正切重阳宴集之题,而“金络头”,用鲍照《结客少年场行》“骢马金络头,锦带佩吴钩”,既切戏马台之马,又照应开头说封侯的“诸将”。
词人受佛老思想的浸润,人生观中有着消极虚无的一面,随着政治上的连遭打击,这种思想时有流露。
这里表现的就是这种思想感情,但更为含蓄深婉。
下片遂转而为开朗达观。
词人举杯劝酒:“催酒莫迟留,酒味今秋似去秋”(一作“酒似今秋胜去秋”)。
过去的就让它过去吧,还是开怀痛饮,莫辜负这大好秋光和杯中酿。
以功名之虚无,对美酒之可爱,本于晋人张翰“使我有身后名,不如即时一杯酒”之语(见《世说新语·仕诞》)。
古人咏重九,常由美酒而兼及黄花,作者沿用此法,却又翻出新意。
他运用拟人手法,借花自嘲。
词人老兴勃发,插花于头,而花却笑他偌大年纪还要簪花自娱。
其造语则是脱胎于苏轼的两句诗:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。
”(《吉祥寺赏牡丹》)词人热爱生活的不服老精神跃然纸上,他并不因处境的拂逆和年事的增高而消沉,相反觉得秋光和美酒都与去年不殊,表现出开朗豁达的胸襟。
这首词“以诗为词”的创作方法,从遣词造句到意境格调都体现出诗的特点。
不借助景物渲染,而直抒胸臆,风格豪放中有峭健。
参考资料: 1、 黄宝华 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:799-801
清平乐 文
蓦山溪·赠衡阳妓陈湘 文
鸳鸯翡翠,小小思珍偶。
眉黛敛秋波,尽湖南、山明水秀。
娉娉袅袅,恰近十三余,春未透。
花枝瘦。
正是愁时候。
寻花载酒。
肯落谁人后。
只恐远归来,绿成阴、青梅如豆。
心期得处,每自不由人,长亭柳。
君知否。
千里犹回首。
病起荆江亭即事 文赏
千秋岁·苑边花外 文
望江东·江水西头隔烟树 文翻注译
江水西头隔烟树。
望不见、江东路。
思量只有梦来去。
更不怕、江阑住。
灯前写了书无数。
算没个、人传与。
直饶寻得雁分付。
又还是、秋将暮。
江水西头隔烟树。
望不见、江东路。
思量只有梦来去。
更不怕、江阑住。
站在西岸向东岸眺望,视线被如烟似雾的树林隔断,看不到江东路上走来的情人。
我想只有在梦中往来相会,才不怕被江水阻拦。
灯前写了书无数。
算没个、人传与。
直饶寻得雁分付。
又还是、秋将暮。
灯下写了无数封情书,但想来想去找不到传递的人。
即使想托付鸿雁传信,可是已是秋末了,时间太晚了。
参考资料: 1、 陈耳东,陈笑呐.《情词》.西安:陕西人民出版社,1997 2、 乔继堂.《国人必读宋词手册》.上海:上海科学技术文献出版社,2012 3、 陆林.《宋词 白话解说》.北京:北京师范大学出版社,1992
江水西头隔烟树。
望不见、江东路。
思量只有梦来去。
更不怕、江阑住。
烟树:烟雾笼罩的树林。
江东路:指爱人所在的地方。
阑(lán)住:即“拦住”。
灯前写了书无数。
算没个、人传与。
直饶寻得雁分付。
又还是、秋将暮。
书:信。
算:估量,这里是想来想去的意思。
直饶:当时的口语,犹尽管、即使之意思。
分付:交付。
秋将暮:临近秋末。
参考资料: 1、 陈耳东,陈笑呐.《情词》.西安:陕西人民出版社,1997 2、 乔继堂.《国人必读宋词手册》.上海:上海科学技术文献出版社,2012 3、 陆林.《宋词 白话解说》.北京:北京师范大学出版社,1992
江水西头隔烟树。
望不见、江东路。
思量只有梦来去。
更不怕、江阑住。
站在西岸向东岸眺望,视线被如烟似雾的树林隔断,看不到江东路上走来的情人。
我想只有在梦中往来相会,才不怕被江水阻拦。
烟树:烟雾笼罩的树林。
江东路:指爱人所在的地方。
阑(lán)住:即“拦住”。
灯前写了书无数。
算没个、人传与。
直饶寻得雁分付。
又还是、秋将暮。
灯下写了无数封情书,但想来想去找不到传递的人。
即使想托付鸿雁传信,可是已是秋末了,时间太晚了。
书:信。
算:估量,这里是想来想去的意思。
直饶:当时的口语,犹尽管、即使之意思。
分付:交付。
秋将暮:临近秋末。
参考资料: 1、 陈耳东,陈笑呐.《情词》.西安:陕西人民出版社,1997 2、 乔继堂.《国人必读宋词手册》.上海:上海科学技术文献出版社,2012 3、 陆林.《宋词 白话解说》.北京:北京师范大学出版社,1992
鹧鸪天 文
句耳。
”因以玄真子遗事足之。
宪宗时,画玄真子像,访之江湖,不可得,因令集其歌诗上之。
玄真之兄松龄,惧玄真放浪而不返也,和答其渔父云:“乐在风波钓是闲。
草堂松桂已胜攀。
太湖水,洞庭山。
狂风浪起且须还。
”此余续成之意也 西塞山边白鹭飞。
桃花流水鳜鱼肥。
朝廷尚觅玄真子,何处如今更有诗。
青箬笠,绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
人间底是无波处,一日风波十二时。
浣溪沙·一叶扁舟卷画帘 文赏
一叶扁舟卷画帘。
老妻学饮伴清谈。
人传诗句满江南。
林下猿垂窥涤砚,岩前鹿卧看收帆。
杜鹃声乱水如环。
一叶扁舟卷画帘。
老妻学饮伴清谈。
人传诗句满江南。
林下猿垂窥涤砚,岩前鹿卧看收帆。
杜鹃声乱水如环。
上片写词人与老妻泛舟徜徉的野趣。
尽管是“一叶扁舟”,上面的设置却颇为清雅。
词人卷起画帘,与老妻对坐。
一面饮酒清谈,一面观赏着如画江山。
“老妻学饮”句,雅兴溢于笔端。
不用说,写诗填词,更是必不可少的内容了。
“人传诗句满江南”一句,既道出了“清谈”的内容,又勾勒出了词人自信自豪的翩翩风度。
下片寓情于景,写归途的欢愉心情。
“林下猿垂窥涤砚”:垂,下挂、落下或向下俯身;
窥,是从小孔或缝隙里偷偷地看,或在暗中察看的意思;
涤砚,洗砚台。
试想:一个或几个调皮的猴子,下挂或向下俯身,闪动着诡谲的小眼睛,在偷偷地窥伺着词人洗砚台的动作。
这个镜头,很是生动传神,逗人喜爱。
“岩前鹿卧看收帆”:靠岸了,收帆了,山岩前的小鹿,安闲地躺在那里,静静地观看着词人的一举一动,表现得饶有兴味。
使人感到此情此景,难以言喻,真是:“此中有真意,欲辩已忘言!
”接着,词人舍舟登岸,惊起了岸边杜鹃一片“声乱”,激起了船边的一片漩涡“如环”。
在这阕词里,词人以归途的三个动作为序:准备回去了,先要洗洗砚台,然后收起风帆,最后舍舟登岸。
妙就妙在他没有简单地去描写自己这三个动作,而是用猿、鹿的神态和杜鹃的反应,客观地揭示了词人的内心世界:自信,闲适,意趣潇然。
黄庭坚的这首小词,写得活泼、欢快,生活气息浓郁。
可以说是人物的心境美和大自然的环境美的天衣无缝的统一。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
站务邮箱:service@gushiwen.org